十字军之王吧 关注:168,232贴子:4,580,152

你们看到游戏里的古名能联想到该地的现代名字吗

只看楼主收藏回复

之前看帝国法理首都的时候发现吐蕃帝国法理首都是一个叫逻些的地方,然后对着逻些伯爵领及其名字盯了半天,然后一瞬间突然想通了,这不就是拉萨嘛!
还有捕喝,一开始我看见明教像重建阎默领地需要占领一个叫捕喝的伯爵领还在想这地方有什么特殊的,一搜才知道原来捕喝就是布哈拉,历史上也是明教中心,除了这俩还有其他的看上去很陌生很有古代感的古名(阿缚健,火州之类),不知道吧友们在游玩的时候能否在不通过搜索认出这些古名的现代对应名字


IP属地:吉林1楼2024-05-06 18:29回复
    diss愚蠢的梵文翻译(1/1)
    回来吧我的波斯化,我最骄傲的信仰


    IP属地:安徽来自Android客户端2楼2024-05-06 19:27
    收起回复
      航天伯爵领


      IP属地:广西来自iPhone客户端3楼2024-05-06 21:57
      收起回复
        不是有名地点不能


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2024-05-06 22:07
        收起回复
          李唐


          IP属地:江西来自Android客户端5楼2024-05-06 23:01
          收起回复
            逻些还行,捕喝确实不熟。不过我在创意工坊里找到了河中和印度地区的地名现代化mod


            IP属地:陕西来自Android客户端6楼2024-05-06 23:23
            收起回复
              可萨那有个五一城还是其他什么相似的,感觉是sov时期的地名


              IP属地:福建来自Android客户端7楼2024-05-07 03:15
              收起回复
                学习点音韵学了解一下古代汉语发音基本上就可以脑补了,逻些和拉萨发音还是差不多的


                IP属地:吉林来自Android客户端8楼2024-05-07 05:31
                收起回复
                  你需要中亚,印度地名现代化mod


                  IP属地:江苏来自Android客户端9楼2024-05-07 06:50
                  回复
                    这么喜欢bb,汉化组直接全部用英文版的音译好了。


                    IP属地:美国来自Android客户端10楼2024-05-07 07:10
                    收起回复
                      以前觉得很不适应,现在看多了又别有一番风味,可以拿来和现代译名对比,感受到汉语语音的变化过程。不过还是希望能有正常翻译的


                      IP属地:北京来自Android客户端11楼2024-05-07 07:21
                      回复
                        室利伽楞—斯里兰卡


                        IP属地:福建来自Android客户端12楼2024-05-07 07:30
                        收起回复
                          逻些还是知道的,但中亚印度我选择打mod


                          IP属地:江苏来自Android客户端14楼2024-05-07 07:58
                          回复
                            我选择打开debug_mode看英文名


                            IP属地:浙江来自Android客户端15楼2024-05-07 08:11
                            回复
                              你看见君士坦丁堡不知道今天这是伊斯坦布尔


                              IP属地:浙江来自Android客户端16楼2024-05-07 09:06
                              收起回复